Phénix-Mag
Phénix

Phénix-Web

Le site du magazine qui renait de ses cendres !

Vous êtes ici : Accueil > Littérature > Critiques > MOORE Christopher - Le Sot de l’ange

MOORE Christopher - Le Sot de l’ange

Mis en ligne le 30 décembre 2006

Rédacteur(s) : Georges Bormand

A en croire Bifrost, les livres de Christopher Moore sont des merveilles d’humour déjanté et de finesse ! J’aurais dû me méfier, même si, dans le dernier numéro de Bifrost, je partage certains avis positifs. Peut-être l’impression de déconnage complet et inintéressant que m’a donné ce truc (bon, techniquement, c’est un livre, ça en a les caractéristiques de base, du texte sur du papier) est-elle partiellement due à la qualité (mot qui s’applique même dans les cas négatifs) de la traduction (de Luc Baranger, qui a peut-être fait mieux ailleurs) qui accumule erreurs de présentation, incohérences dans l’idée entre anglicismes et gallicismes, et erreurs flagrantes même sans avoir le texte d’origine sous les yeux. Mais je crois néanmoins que certaines incohérences étaient déjà présentes dans le texte de départ que je n’aurai pas le masochisme de m’infliger.

Bref, j’ai détesté et abandonné en route, au bout de 60 pages, cette histoire qui aurait pu être amusante de la visite sur terre d’un ange stupide désireux d’exaucer le premier vœu d’un enfant, dans une ville où les tordus ne le sont pas plus (mais pas moins non plus) que ceux que vous rencontrez tous les jours près de chez vous, au travail, dans les magasins, les bars, etc. Raconter un « chaleureux conte de Noël et d’épouvante », il y avait de quoi allécher, surtout après les recensions enthousiastes de Bifrost sur les romans précédents du même auteur.

Peut-être la suite du roman est-elle plus intéressante et moins mal écrite ou traduite, plus « laffertyenne », mais, entre les incohérences de l’histoire et celles que je suppose imputables à la trahison, je lâche ; il y a suffisamment d’œuvres intéressantes en retard de lecture sur mes étagères, adieu le Sot…

Christopher Moore, Le Sot de l’ange, Editions Calmann-Lévy, 256p, couverture : Nejib Belhadj-Kacem et Benjamin Carré, Traduction : Luc Baranger

Forum

Mentions légales - Contacts

Conception par Miss Mopi - Noyauté par SPIP - Généreusement hébergé par Skoazell Multimédia (Merci!!!)